Сибирская православная газета
  • О. Алексий Сидоренко
  • Анисин.А.Л.
  • Бакулин М.Ю.
  • Богомяков В.Г.
  • Дурыгин Д.Н.
  • Тихонов В.Е.
  • Главная страницаДокументыЗакон БожийЗдоровьеИконы ИсторияКультураЛитератураМиссионерствоМолитвыХрамы Святые угодникиРецепты АвторыПраздники и посты Проблемы насущныеОбразование Разное  Карта сайта
  • Бакулин Мирослав Юрьевич. Звонок с того света

  • Бакулин Мирослав Юрьевич. Где кончается христианство

  • Бакулин Мирослав Юрьевич. О духовном театре "Путник"

  • Господь рождается, славьте! Часть 2

  • Сын Божий рождается, славьте!

  • Дед мороз? Нет, Никола Угодник!

  • Разговор Василия Лукича и Ивана Абрамовича об образовании

  • Разговор Василия Лукича и Ивана Абрамовича о страдании

  • Повседневность чуда

  • Пасха должна быть в каждом нашем дыхании

  • Прорыв человеческий

  • Паломничество в музей

  • Смерть и ее уроки

  • Что нам навязывают?

  • Чудовища в ящике (Корпорация монстров)

  • Про ад и смерть

  • Подпирать государство там, где оно падает

  • Русские намеки к феноменологии русской сказки

  • Энциклопедия одного христианина.Избранные наставления из апостольских посланий (выпуск 3)

  • Энциклопедия православного христианина (выпуск 2)

  • Энциклопедия одного христианина

  • Про Васю Курицу

  • Как я к иеговистам ходил

  • Электорнные страницы

  • Школа

  • Христианский материализм

  • Тимофей Кузин

  • Счастье - это соучастие

  • Сретенье Господне

  • Слепец у ямы

  • св.Кирилл и Мефодий

  • Разговор об унынии

  • Про тамогочи

  • Про Бивиса и Батхеда

  • Побег к Богу

  • Он - в гуще жизни

  • О абортах

  • О любви

  • О кукле Барби

  • О дневниках

  • Крещение в Тюмени 2000

  • Калаверас

  • Динарий Кессаря

  • Всероссийский запой и проблема календарей

  • Верните нам нашу историю...

  • Вербное воскресенье

  • В Москву на поклон к Владимирской

  • Быть собой

  • Богоявление в Тобольске

  • О святых Кирилле и Мефодии.

         Кем они были?
         Кирилл (в миру) Константин и Мефодий родились в Македонии в городе Солуни. Мефодий, по окончании образования, вступил в военную службу и был правителем одной славянской области, но вскоре оставил мир и принял иночество в обители на горе Олимп. Константин с детства выказывал удивительные способности и получил превосходное образование при царском дворе вместе с малолетним императором Михаилом III, где пользовался уроками знаменитого Фотия, впоследствии патриарха. По окончании образования, Константин преподавал философию в училище Константинопольском, но вскоре оставил это занятие и поселился в монастыре с братом своим Мефодием. Здесь они вместе подвизались в посте и молитве пока промысел Божий не вызвал их на дело проповеди славянским племенам.
         Национальность монахов не важна. В разных документах их называют то греками, то латинянами, то вовсе славянами. Братья выросли в в Солуни, а именно здесь возникает своеобразный духовный и культурный феномен, характеризующийся взаимным проникновением и тесным взаимодействием двух элементов: греческого и славянского. Двуязычие становится фактом бытового общения и культурной жизни. Недаром император Михаил III говорил: "Солуняне вьси чисто словеньскы беседоують". Весьма характерно, что многие жития не говорят о национальности свв.братьев. По-видимому их составители не придавали сколько-нибудь существенного значения этой столь обычной для житий детали, давая оценку великой миссии свв. братьев прежде всего с общецерковных, вселенских позиций.
         Игумен И.Экономцев называет три фактора, оказавших влияние на формирование взглядов свв. Кирилла и Мефодия : это греко-славянская образованная среда, монастырь Полихрона на горе Вифинском Олимпе и Константинопольский патриарх Фотий. Действительно, миссия свв.братьев, дело всей их жизни, полностью вписывается в рамки вселенской церковной политики патриарха Фотия: достижение церковного единства и вселенское торжество Православия.
         Национальное самосознание.
         Так как Святые Кирилл и Мефодий изобрели славянскубю азбуку и начали переводить священные книги к 862 г., когда началось Царство Русское.
         "Русская национальность" в некотром смысле выражение противоречивое: русский этнос не сложившийся, а лишь складывающийся. Этнически в понятие "русский" вошли и растворились и чуваши, и украинцы, и болгары, и русины и многие другие. Даже поговорка есть - "мама - турок, папа - грек, а я русский человек". По существу русский - это православный человек, говорящий по-русски.
         Что могло объединить разные по языку и духу племена, колена, роды и полки (кочевой род) на столь обширной территории? Как когда-то плененных ветхозаветных иудеев, которые не могли объединиться ни в стране, ни вокруг храма, объединила Книга, так и русских объединила Книга и жизнь вокруг Евхаристии. Священное Писание изменило и самый язык, на который оно было переведено: самый язык преобразился вечно новым смыслом Боговоплощения, Любви, Крестной жертвы и Воскресения.Славянская письменность находит свое становление в уточняющих переводах Библии.
         П.А.Флоренский справедливо заметил, что "на долю народа русского выпало редкое счастье получить христианство тогда, когда еще не успели выразиться черты национального самоопределения. Христианство не сталкивается здесь ни с оформившимся учением, ни с богатым культом какой-либо иной религии... Самый язык, еще не запятнанный и гибкий, доверчиво дает устроить из себя сосуд благодати".
         Макарий, митрополит Московский писал: "Этот перевод имел самое сильное влияние на пробуждение духа народного в славянах и уяснение их народного самосознания. Здесь в первый раз услышали они звуки родного слова в речи стройной, облагороженной, возвышенной и в первый раз начали понимать, как богат, величествен и прекрасен язык их предков, в первый раз заглянули, так сказать, лицом к лицу в собственную душу и увидели все величие и крепость ее природных сил, для выражения котрых служит такое могущественное слово".
         Кто дал русским эту Книгу? Тот, Кто дал им письменность, Кто дал им жизнь, Кто вложил в этот народ столь высокий замысел и цель - из жестоких племен стать народом Божиим. И как Ветхий союз человека и Бога чудесно открылся праведному Моисею скрижалями Завета на Синае, так и русская письменость была явлена чудно по молитве святого Кирилла Философа.
         Письменность русская - богоданна, и поэтому сам язык получает измерение богословствования. Поэтому писанное слово так отличается от устного: "Что написано пером - не вырубишь топором". Поэтому язык этот столь богат на поэтические точности выражения любви, ласки, сострадания и веры. Первые слова написанные по-славянски были началом Еавнгелия от Иоанна: "Искони (т.е. в начале) бе Слово, и Слово бе к Богу, и Бог бе Слово".
         Теряя богословское измерение, речь богатеет только ругательствами, потому что язык, которому уготовано стать хвалой Богу, употребляемый не по назначению, становится хулой - матер-щиной, оскорблением Божией Матери. И вот СЕГОДНЯШНИЙ ВОПРОС - достойны ли мы того дара, который принесли на Русь святые Кирилл и Мефодий? И можно ответить: нет, наше атеистическое общество лишь наполовину русское - он пользуется языком, смысл котрого раскрывается только в Церкви. Лишь та христианская община подлинна, которая, в случае утраты Книги, сохранит ее в сердцах и сможет написать заново, и эта община - Церковь.
         Церковно-славянский язык не мертв, пока не мертвы молитвы, ежедневно возносимые христианами в словах Святых Божиих. Язык жив - молитва жива: разговор человека и Бога, твари со своим Создателем; слова матери о своем ребенке, слова радости и печали - живые слова живых людей. Мертв "современный русский" в чей узкий лексикон не входят понятия добра, любви и сострадания, и который в слове "прелесть" не видит льстивого, лукавого, лживого корня. Именно церковно-славянский язык учит сегодняшних русских словам молитвы, духовного труда, бодрения. Язык молитвы - это язык святых, говоривших с Богом, и нам нужно учиться этому языку. Как немтырям и гугнивым, нам, глухим и немым на слова любви и веры, нужно учиться говорить в словах, знакомых Богу. Язык побуждает к молитве, которая есть жизнь души и и языка. Для того, чтобы стать христианином, нужно, чтобы церковно-славянизмы псалмов царя Давида стали вашей личной песнью Богу.
        Была ли письменность у славян до свв. Кирилла и Мефодия?
         Аргументом против существования докирилловской письменности у славян, казалось бы могло служить приведенное в житии Кирилла заявление императора Михаила III о том, что его отец и дед и "Иные мнози" искали славянские буквы, но не "обрели" их, в связи с чем задачу их сложения пришлось взять на себя Кириллу с "споспешниками". Но исследование Н.К.Никольского ("К вопросу о русских письменах, упоминаемых в житии Константина Философа", Л., 1928) показывает, что первоначальное значение слова "буквы" синонимично слову "книги", в то время как понятию "буквенные знаки"соответсвует слову "письмена". (Аналогию можно провести с греческим словом grammata , котрое означает не только буквы, но и книги, а в более узком значении Священное Писание. само славянское слово "Буквы", как известно этимлогически связано со словом "бук", деревом из которого делали дощечки для письма. Отсюда же немецкое Buch (книга)) если таким образом интерпретировать слово "буквы" в XIV главе Жития Кирилла, то получится, что отец и дед Михаила III искали Священное Писание на славянском языке. В этом случае становится понятным, почему житие подчеркивает богооткровенный характер славянских "букв" , явленных после молитвы св.Кириллу так же, как были явлены священные скрижали Моисею.
         Значение миссии св.братьев для русской культуры бесценно. И дело тут не в создании славянской письменности как таковой. В конце концов, письменность у славян, в том числе и на Руси, существовала и до Кирилла. Русские города располагались по берегам рек, в них велась обширная торговля, и, наверняка, существовала бытовая "хозяйственная" письменность, подобно счету, в существовании кторого никто не сомневается. Было ли это руническое письмо, если отождествлять с ним "черты и резы", о которых говорит черноризец Храбр (Х век), или иная система, НЕ ИМЕЕТ ПРИНЦИПИАЛЬНОГО ЗНАЧЕНИЯ. Главное в другом. Свв. братья и их ученики дали славянам и Руси Священное Писание и богослужебную литературу в таком совершенном переводе, что это было почти равносильно передаче им подлинника. Для этого потребовались весь опыт долгой предшествующей лингвистичесой работы в греко-славянской среде Византии и огромные знания Константина Философа как выдающегося ученого-филолога и богослова.
         К слову сказать, в тридцатых годах прошлого века Императорская комиссия, занимавшаяся уточнением переводов Священного Писания с греческого на славянский, заключила, что более точного перевода, чем перевод свв. Кирилла и Мефодия и быть не может. Еще раз подчеркнем, что их перевод был равносначен дару славянам з ПОДЛИННИКА Священного Писания.
         Историческое самосознание.
         У древне-русской литературы есть одна удвительная особенность - центральное место в ней занимает летопись. Она доминирует над другими видами литературного повествования, она поглощает в себя все - исторические и политические документы, религиозные трактаты, литературную повесть, жития святых и т.д. И это еще одно следствие работы святых солунских братьев. Крещение Руси и передача ей литературного византийско-славянского наследия несомненно явились главной предпосылкой возникновения у наших предков интереса к истории. В результате этих факторов русский народ был введен в историю, то есть конкретную систему пространственно-временных координат. Взгляд русских на себя и на соседние народы неожиданно приобрел историческую глубину, уходящую на тысячелетия назад, обратную временную перспективу, новое пространственное измерение. Поэтому Крещение Руси означает тот рубеж исторического самосознания, до которого появление русского летописания было нереально.
        Политические последствия.
         Миссионерская деятельность свв.братьев имела исключительно важные последствия для русской нации. Это были времена, когда победа в религиозном диспуте часто заканчивалась сменой вероисповедания. Конечно, были сотни крещенных язычников, но самым важным было то, что свв. братья принесли и провозгласили законы веротерпимости, которые создавали благоприятные условия для распространения христианства. Они способствовали ликвидации анклава арабско-мусульманского влияния, котрое распространилось в те времена по Волге и ее притокам и рассекало Русь на две части: северную, находившуюся под скандинавским влиянием, и южную, испытывающую влияние Византии и хазар; их проповедь предотвратила раскол нашей нации. Также и впоследствии Православная Церковь решающим образом содействовала сохранению нашего национального единства, выступая в качестве единственной организованной и централизующей силы русской нации.
         Совершение богослужения и чтение Евангелия на славянском языке скоро привлекли к свв.братьям сердца славян и дали им перевес перед немецкими проповедниками. Этим успехам завидовали латинские проповедники и всячески противодействовали святым братьям. Они распространяли в народе мнение, что слово Божие можно читать только на трех языках, на которых была сделана надпись на кресте Господнем, именно - на еврейском, греческом и латинском; называя Кирилла и Мефодия еретиками за то, что святые братья проповедовали на славянском языке. Против братьев был созван епископом веницианским Ваталисом собор, на котором, обвиненный в переводе на славянский язык богослужебных книг Кирилл держал речь и доказал, что против перевода могут восставать только книжники и фарисеи.
         Братья отправились за защитой к папе Адриану II в 867г. в Рим, который торжественно встретил братьев, привезших в Рим мощи святого Климента. Папа одобрил их книги и посвятил во священство некоторых их учеников и разрешил отслужить славянскую литургию в соборе св.Петра. Св.Кирилл заболел в Риме и умер 14 февраля 869 г., завещав брату продолжать начатое служение.
         Это то малое, что можно сказать о ныне празднуемой памяти святых Кирилла и Мефодия, учителей славянских. Обычно подобные статьи занимают апологетические позиции пытаясь защитить величие апостольского подвига солунских братьев. Но на самом деле если уж кто и нуждается в защите, так это именно мы, неспособные это величие уяснить. И нуждаемся именно в защите святых Кирилла и Мефодия, их молитвами да помилует нас Господь!


    Официальный сайт Тобольской митрополии
    Сайт Ишимской и Аромашевской епархии
    Перейти на сайт журнала "Православный просветитель"
    Православный Сибирячок
    Сибирская Православная газета, 2024 г.