Герман Иннокентьевич Дербенев, доцент филологического факультета Омского университета, противостоя за кафедрой
самоуверенности студентов, говаривал,
бывало: «Всякое хорошее образование –
это самообразование». Отчасти так, отчасти и не так. Вряд ли что может заменить
систематическое обучение. Систематика
– великая вещь. За годы учебы было
прочитано много нужного, что никогда
бы не прочиталось при вольном выборе.
Думаю, что филологический факультет
Университета в то время – был лучшим
возможным местом для гуманитарного
обучения в Омске. Лишь с благодарностью можно вспомнить преподавателей,
которые преподали не только знания,
но и ощущение ответственного подхода
к работе, к слову. Окажись где-нибудь
на философском факультете, и то густое
минное поле пройти едва ли бы удалось.
Древние языки преподавались в СССР в
одном-двух местах, в тех условиях – как
бы полуманихеями; на новые – было
жалко специально тратить время. Какая-нибудь германская филология отрывала
бы от отечественной интеллектуальной
и духовной традиции. Русская филология
была шире, свободнее, амбивалентнее.
Но, с другой стороны, нельзя было оставаться при том, что разрешено было давать…
Гуманитарное образование в СССР не могло
не быть крайне ущербным. Коммунистическая
секта, захватив власть, постаралась выкинуть
все, что ей могло хоть как-то противостоять
идейно. Однако богатая русская культура
выдавливала из подземелий с течением времени наверх, к свету, многое из того, что
не вписывалось в идеологию. И ищущий мог
многое найти для души и в тех условиях. Прежде всего – это русская литература. Если бы
коммунизм победил быстро и окончательно,
думаю, что у населения не осталось бы ничего, кроме писаний марксистов-ленинцев и
их пропаганды. Может быть, фольклор (хотя
с «буржуазным» фольклором тоже боролись
и выдумывали советский эпос). Но процесс
затянулся, и жизнь помаленьку, со скрипом,
брала свое. Был издан даже полный Достоевский с «Дневником писателя». Дело немыслимое для начального периода построения
утопии. Духовная литература, конечно, была
по большей части уничтожена и запрещена,
но работал Отдел древнерусской литературы
в «городе на Неве» и выпускал прекрасные
сборники, где печатались и творения древнерусских церковных писателей. Д.С. Лихачеву
удалось пробить в печать даже многотомную
«Библиотеку литературы Древней Руси». Древнерусская литература изучалась и в вузах.
Жизнь боролась со схемой и постепенно
побеждала.
Но дорога была странной: то рельсы шли,
то вдруг одна пропадала, то шпал не было, а
то и вокзал мог располагаться вдали от станции. Например, издали Николая Кузанского,
но никогда не издавали (кроме отрывков)
«Исповедь» блаженного Августина (она была
в церковных «Богословских трудах» величайшей драгоценностью); издали Фейерабенда,
но, понятно, не могли выпустить Жильсона;
разрешили М. Булгакова, но романы А. Платонова могли никогда не дойти до читателя.
Кое-что из того, что издавалось заграницей
на русском языке, хранилось в спецхранах,
и вы узнавали об этом по критическим
и разоблачающим статьям проверенных
и специальных людей… О существовании
Флоренского вы могли узнать лишь к тридцати годам, а то и никогда, а сами труды
русских религиозных мыслителей были для
вас все равно, что на другой планете. Вы
знакомились с непропущенными именами и
изданиями в комментариях к разрешенным
авторам, но до самих тех книг могли никогда
не дойти за всю оставшуюся жизнь. Постепенно у вас складывался, по отрывкам, вроде
какой-то образ, но всей картины вы видеть
не могли. Вы выклевывали из ругательных
статей крупинки того, что ругают, – и это
была ваша руда и радость. Можно было даже
как-то раскладывать эту мозаику в страницы
и радостно угадывать контуры того, что видеть в целостности вам не полагалось. Так
складывались странные конспекты – из того,
что отругали; но вы, конечно, понимали, что
и ругать было не все позволено, и потому
пытались воображением дописать то, до чего
не дотянулось карающее перо небожителя,
спустившегося в спецхран.
Бдительнее же всего стереглось все, что
было связано с русской религиозной философией, а наибдительнейше – И.А. Ильин,
который, например, до меня никак не просачивался десятилетиями. Секта понимала,
что он один может разрушить ее скрепы.
Солженицын, уже напечатанный в советской
печати, позже выжигался каленым железом, напалмом. Номера «Нового мира» в
библиотеке Пушкина были с вырванными
страницами. Вы знали, что там должны были
быть его рассказы, но не спрашивали, почему их там нет. Никакой советский человек
никогда – если только в здравом уме – не
будет допытываться у библиотекаря, почему
их там нет. Не будет. Выдраны были даже
статьи В. Лакшина о творчестве писателя.
Но «Литературную газету» со статьей «Не
обычай дегтем щи белить – на то сметана» –
просмотрели. Она была. Но фамилии автора
в росписи статей и книг в каталогах, опять-таки, не было (как и многих других писателей
и мыслителей, которые сначала жили вместе
с нами, а потом перестали существовать).
Соответственно: как вы могли искать того,
кого нет? Такая вот диалектика.
Однако религиозную философию замещала во многом современная русская
литература, христианская по своему пафосу: книги Астафьева, Распутина, Белова,
Шукшина, других замечательных писателей
показывали подлинную жизнь, а значит, облагораживая душу, неизбежно подтачивали
и цемент идеологии.
Отдельная тема – техника. Печатную
машинку нельзя было купить до начала 80-х
годов; ксероксы – это был уже чисто антисоветский сюжет. В организациях – не во
всех, а лишь в тех, где было дозволено, –
они стояли в специальных, опечатываемых
на ночь, комнатах, и в них работали специальные важные люди. И за содержанием
копируемого был установлен строгий надзор.
Но, тем не менее, ксерокопии того, что не
пропускала цензура, все равно ходили, но
стоили, понятно, очень дорого (дело нелегальное, а значит, и опасное) – сто пятьдесят – двести рублей за книгу, на нынешние
деньги перевести – семь-восемь тысяч. И
это все покупалось. Отечественная разработка – перефотографирование за плотными
шторами книг на позитивную пленку (желтенькие коробочки, по многу нельзя покупать
– подозрительно) обычным фотоаппаратом
с насадкой и затем печатание их на фотобумаге. Так приплыли с неведомых берегов
«Добротолюбие», и даже «Архипелаг ГУЛАГ»
(за него полагался срок без вариантов), и еще многие книги. Процесс изготовления
одной книги мог занимать неделю.
Было еще радио, но глушилки, накрывавшие все диапазоны воем и рыком, не
позволяли вам услышать то, что не прошло
советскую цензуру. Но ухо приноравливалось
слышать и сквозь рык. Трудно передать ощущение от обращения Солженицына «Жить не
по лжи» или от цикла передач Глеба Рара
«Россия христианская». Они меняли судьбу.
Где-то идет другая жизнь, где-то есть заветные книги и мысли, но вас туда не пускают
и никогда не пропустят. Вы догадывались, живя в подсоветье, что выдающиеся умы уже
всесторонне рассмотрели многие насущные вопросы, касавшиеся путей вашей Родины. Но
вам этого знать не полагалось. Так решила секта. Вы видели, как ваши идеологические
надзиратели с тревогой смотрят на приближающийся юбилей 1000-летия крещения Руси,
как они готовят контрмеры, заявляя, что не допустят «провокаций» в связи с этой датой,
не допустят усиления религиозного влияния на советских людей. Кому вы должны были
сочувствовать в той ситуации? «Нашим» или «не нашим»? Если «нашим» – то вам
в КПСС , чтобы быть «на переднем крае» идеологической борьбы и т. п. А если вдруг
«не нашим», Ильину, например, (он «наш» или «не наш»?) – то вам куда, к кому?
Сейчас некоторые оплакивают Советский
Союз, мол, подкопали враги внешние и внутренние. Советский Союз разрушила жизнь.
Жизнь разрушила схему. Другого ничего нет. Как только приоткрыли печатные шлюзы с
перестройкой, так и стал крошиться монолит советской власти, ибо жить она могла лишь
за железным занавесом. Если коммунисты когда-нибудь всерьез вернутся к власти в
нашей стране, то ошибку, которую они совершили в 80-е годы, они больше не совершат:
они закроют все периметры наглухо, как в Северной Корее, и в великом пожаре сожгут
все, что не будет говорить об их догме…
Библиотека имени А.С. Пушкина была уютным местом в Омске, и там работали
тихие, добрые люди, всегда готовые помочь. Но там была еще и одна, более добрая фея,
с внимательными, недоверчивыми и пытливыми глазами. Доброта ее заключалась в
том, что она приносила из трюмов внизу книги, которых не было в открытом каталоге
и доступе, – книги дореволюционные. Почему она это делала, была ли это полудозволенная
щель – трудно сказать, но книги пошли. И это была нечаянная радость. Как они сохранились
и почему их не уничтожили (ведь стратегией уничтожения в масштабах страны занималась,
наряду с другими, сама Крупская), не знаю, но они были. В каталогах наверху они не
значились. Так постепенно были прочитаны и «Вехи», и Бердяев, и Владимир Соловьев, и
далее уже святые отцы, первым из которых был Кирилл Иерусалимский; и много чего
еще. И этот вкус другой, не советской, цивилизации, подводной Атлантиды, был сладким.
Если вы воспринимали это всерьез, то вы
не могли уже оставаться прежним. Летописец
ведь сказал: «Книги бо суть реки, напояющие
вселенную». Если воспринимали всерьез...
В этом вся суть дела. И тогда приходилось
выбирать, вернее, выбирать уже ничего было
нельзя – вы оказывались в ситуации «без
выбора», когда ваши шаги становились единственно возможными; филологическая многосмысленность пропадала, и вы уже знали
меру речам, поступкам и компромиссам.
Библиотека была кораблем-замком, причалившим у слияния Оми и Иртыша. Это было
теплое место в Омске… Пятница, выходной
день в библиотеке, бывала пустоватым
днем. Сейчас она давно уже располагается
в другом, специально построенном, достойном здании. Но она уже внутренне другая.
Там всем все открыто; теперь все издано,
и, наверное, уже не может быть ощущения
выхода к другим, опасным берегам, в иные,
запрещенные смыслы. Та становилась частью
биографии, а эта, видимо, является прекрасным инструментарием исследователей.
Но и та, ушедшая, должно быть, где-то
есть. Она просто уплыла в другие просторы. А,
возможно, и стоит где-нибудь в тихой заводи,
на всякий случай храня свои запасы…
Протоиерей Алексий Сидоренко
|