Два Голубя
Два Голубя как два родные брата жили,
Друг без друга они не ели и не пили;
Где видишь одного, другой уж, верно, там;
И радость и печаль, все было пополам.
Не видели они, как время пролетало;
Бывало грустно им, а скучно не бывало.
Ну, кажется, куда б хотеть
Или от милой, иль от друга?
Нет, вздумал странствовать
один из них – лететь
Увидеть, осмотреть
Диковинки земного круга,
Ложь с истиной сличить, поверить
быль с молвой.
«Куда ты?» – говорит сквозь слез
ему другой:
«Что пользы по свету таскаться?
Иль с другом хочешь ты расстаться?
Бессовестный! когда меня тебе не жаль,
Так вспомни хищных птиц, силки,
грозы ужасны,
И все, чем странствия опасны!
Хоть подожди весны лететь в такую даль:
Уж я тебя тогда удерживать не буду.
Теперь еще и корм и скуден так, и мал;
Да, чу! и ворон прокричал:
Ведь это, верно, к худу.
Останься дома, милый мой!
Ну, нам ведь весело с тобой!
Куда ж еще тебе лететь, не разумею;
А я так без тебя совсем осиротею.
Силки, да коршуны, да громы только мне
Казаться будут и во сне;
Все стану над тобой бояться я несчастья:
Чуть тучка лишь над головой,
Я буду говорить: ах! где-то братец мой?
Здоров ли, сыт ли он, укрыт ли
от ненастья!»
Растрогала речь эта Голубка;
Жаль братца, да лететь охота велика:
Она и рассуждать и чувствовать мешает.
«Не плачь, мой милый»,
так он друга утешает:
«Я на три дня с тобой, не больше,
разлучусь.
Все наскоро в пути замечу на полете,
И осмотрев, что есть диковинней на свете,
Под крылышко к дружку назад я ворочусь.
Тогда-то будет нам о чем повесть словечко!
Я вспомню каждый час и каждое местечко;
Все расскажу: дела ль, обычай ли какой,
Иль где какое видел диво.
Ты, слушая меня, представишь
все так живо,
Как будто б сам летал ты по свету
со мной».
Тут – делать нечего – друзья поцеловались,
Простились и расстались.
Вот странник наш летит;
вдруг встречу дождь и гром;
Под ним, как океан, синеет степь кругом.
Где деться? К счастью, дуб сухой
в глаза попался;
Кой-как угнездился, прижался
К нему наш Голубок;
Но ни от ветру он укрыться тут не мог,
Ни от дождя спастись: весь вымок
и продрог.
Утих помалу гром.
Чуть солнце просияло,
Желанье позывать бедняжку дале стало.
Встряхнулся и летит, – летит и видит он:
В заглушьи под леском рассыпана
пшеничка.
Спустился – в сети тут попалась наша
птичка!
Беды со всех сторон!
Трепещется он, рвется, бьется;
По счастью, сеть стара: кой-как
ее прорвал,
Лишь ножку вывихнул, да крылышко
помял!
Но не до них: он прочь без памяти
несется.
Вот, пуще той беды, беда над головой!
Отколь ни взялся ястреб злой;
Не взвидел света Голубь мой!
От ястреба из сил последних машет.
Ах, силы вкоротке! совсем истощены!
Уж когти хищные над ним распущены;
Уж холодом в него с широких крыльев
пашет.
Тогда орел, с небес направя свой полет,
Ударил в ястреба всей силой –
И хищник хищнику достался на обед.
Меж тем наш Голубь милой,
Вниз камнем ринувшись,
прижался под плетнем.
Но тем еще не кончилось на нем:
Одна беда всегда другую накликает.
Ребенок, черепком наметя в Голубка, –
Сей возраст жалости не знает, –
Швырнул и раскроил висок у бедняка.
Тогда-то странник наш, с разбитой
головою,
С попорченным крылом, с повихнутой
ногою,
Кляня охоту видеть свет,
Поплелся кое-как домой без новых бед.
Счастлив еще: его там дружба ожидает!
К отраде он своей,
Услуги, лекаря и помощь видит в ней;
С ней скоро все беды и горе забывает.
О вы, которые объехать свет вокруг
Желанием горите!
Вы эту басеньку прочтите,
И в дальний путь такой пускайтеся
не вдруг.
Что б ни сулило вам воображенье ваше;
Но, верьте, той земли не сыщете вы краше,
Где ваша милая, иль где живет ваш друг.
|
|
Басня Ивана Андреевича Крылова «Два
Голубя» впервые вышла в свет в 1809 году.
Сюжет басни заимствован у Лафонтена. Известный русский писатель Василий Иванович Жуковский давал очень высокую оценку басням Крылова: «Переводчик в прозе
есть раб; переводчик в стихах – соперник».
О баснях Крылова Жуковский писал: «Слог
басен его вообще легок, чист и всегда приятен. Он рассказывает свободно и нередко с тем милым простодушьем, которое так
пленительно в Лафонтене. Он имеет гибкий слог, который всегда применяет к своему предмету: то возвышается в описании
величественном, то трогает нас простым
изображением нежного чувства, то забавляет смешным выражением или оборотом.
Он искусен в живописи. Имея дар воображать весьма живо предметы свои, он умеет и переселять их в воображение читателя. Каждое действующее в басни его лицо
имеет характер и образ, ему одному приличные. Читатель точно присутствует мысленно при том действии, которое описывает стихотворец».
В народе говорят: «Веру, родителей и
Родину не выбирают». Это данность человеку по времени и месту рождения. Человек должен сохранять преданность и верность тому, что определено ему судьбой.
Понимание и осознание этого зиждется
на особом Божьем даре человеку – любви. Любовь – это свойство человека воспринимать окружающий мир и отождествлять себя с ним. Она есть духовная сила
единения. Единение в родстве, единение в
дружбе, единение в добрых делах на общую пользу. Первопричина этого чувства в
человеке – Божественная любовь. Господь
Бог по любви создал мир и спасает мир,
ибо Сам Он есть Любовь. Пример жертвенной любви явил Христос Спаситель и провозгласил христианскую любовь основным
законом созидания человеческого благополучия. Человек и христианин должен жить
в этом мире, сообразовывая свои желания
и хотения с окружающими его ближними.
Он не должен допускать неприязни и ненависти по отношению к ближним, не должен жить эгоистично, самолюбиво, по своему хотению, не учитывая интересов близких, всего общества и своего Отечества.
Отечество или государство – это единение народов, исторически живущих вместе
и для внутреннего порядка имеющих общие
законы. Народ – это множество семей, объединенных одной верой, общей культурой,
общим языком, общим происхождением. Любовь к Отечеству, любовь к своим предкам,
любовь к своим родителям – это нравственный долг христианина. Отечество – это страна, где жили наши отцы, где человек родился и возрастал, где живут родные и близкие люди, это духовная и культурная среда, под благодатным влиянием которой человек формировался как личность. Все это
родное и дорогое сердцу каждого разумного человека. Любовь к Отечеству есть отражение любви к семье, к родным, к друзьям, к городу или деревне, к родной природе, к тем местам, где покоится прах твоих предков, где в свое время найдет место
своего упокоения и сам человек. На любви
к Отечеству, к своему народу зиждется любовь и уважение к другим народам и странам всего мира. При этом не должно быть
легкомысленного восторга перед своеобразием других стран и народов. Очаровываясь чужеземным, не позволительно допускать презрение к своему Отечеству, уничижительно отыскивая в нем недостатки.
Басня Ивана Андреевича «Два Голубя»
ярко показала, как «диковинки земного круга» соблазнили одного из друзей покинуть
родной край. «Два Голубя как два родные
брата жили». Одному из них, не считающемуся с мольбами и уговорами другого, захотелось странствовать в чужие края. «Бессовестный! когда меня тебе не жаль…» – в отчаянии восклицает друг, которого покидают.
Любопытство к чужестранному взяло вверх,
и дружеская любовь трансформировалась в
эгоизм, который, конечно же, заглушает голос совести. Любопытный друг покидает родные места и начинает странствовать по чужбине, где подстерегают его различные опасности. Голод стал мучить голубка. «В заглушьи под леском рассыпана пшеничка. Спустился – в сети тут попалась наша птичка!
Беды со всех сторон!» – Многие из наших
перекати-поле соотечественников попадают в
законодательные силки в чужих странах. – Да
и ястребы злые и хищные ухо держат востро с тем, чтобы поживиться на простодушных и любопытных чужестранцах. Напоследок
нашего беглеца, путешественника-голубка,
мальчик ранит черепком. «Сей возраст жалости не знает», – точно отмечает в басне Иван Андреевич о безрассудной жестокости в подростковом возрасте: подростковая жестокость является ярким свидетельством несформированного у подростка чувства сострадания и сочувствия к ближним,
которое зиждется на христианской любви.
Так печально закончилось странствование самоуверенного, эгоистичного и любопытного друга. Израненный в чужой стране,
он возвращается в родные места чуть живой. Иван Андреевич Крылов выводит простую мораль: как бы ни манили нас заморские прелести, не следует терять рассудок.
Что б ни сулило вам воображенье ваше;
Но, верьте, той земли не сыщете
вы краше,
Где ваша милая, иль где живет ваш друг.
Это очень назидательная басня – в преддверии периода отпусков и летних каникул.
+ М.Д.
|